No exact translation found for هدف تقديري

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic هدف تقديري

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • - Contacto. Tiempo estimado 21 segundos. - Campamento de verano.
    .وقت الوصول التقديريّ للهدف 21 ثانية - .مُعسكر صيفيّ -
  • Tiempo estimado de contacto, 21 segundos. "Campu de verano".
    .وقت الوصول التقديريّ للهدف 21 ثانية - .مُعسكر صيفيّ -
  • Por otro lado, debemos esforzamos por trabajar con eficiencia y tener claros nuestros objetivos.
    وفي نفس الوقت، لا بد أن نسعى من أجل تحقيق كفاءة الأداء وحسن تقدير الهدف.
  • Los objetivos de financiación estimados y el plan financiero que figuran en el plan estratégico de mediano plazo del UNICEF para el período 2006-2009 (E/ICEF/2005/11) fueron aprobados por la Junta Ejecutiva en su segundo período ordinario de sesiones de 2005.
    وافق المجلس التنفيذي في دورته العادية الثانية لعام 2005 على الهدف التمويلي التقديري والخطة المالية الواردَين في الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة للفترة 2006-2009 (E/ICEF/2005/11).
  • El objetivo era evaluar la eficacia de la gestión de la seguridad sobre el terreno, a fin de determinar las mejoras que podían introducirse para aumentar la seguridad del personal de las Naciones Unidas que presta servicios sobre el terreno.
    وكان الهدف من المراجعات هو تقدير فعالية إدارة الأمن الميداني بقصد تحديد مجالات التحسين الكفيلة بتعزيز أمن موظفي الأمم المتحدة العاملين في الميدان.
  • Será necesaria, como mínimo, la concertación demostrada por el Afganistán y la comunidad internacional en la firma del Acuerdo de Bonn el 5 de diciembre de 2001.
    وسوف يستلزم ذلك، على أقل تقدير، وحدة الهدف التي أبدتها أفغانستان مع المجتمع الدولي لدى توقيع اتفاقات بون في 5 كانون الأول/ديسمبر 2001.
  • La exploración de preferencias relacionadas con la oferta, en particular modalidades de fomento de la inversión extranjera directa en los PMA, debería considerarse una opción por lo menos tan importante como el objetivo inmediato de hacer el mejor uso posible de las preferencias existentes.
    ولا بد من استكشاف الأفضليات المتصلة بجانب العرض، لا سيما الصيغ التي تشجع الاستثمار المباشر في أقل البلدان نمواً، باعتبار تلك الأفضليات خياراً لا يقل أهمية على أقل تقدير عن الهدف المباشر وهو الاستفادة على أفضل نحو ممكن من الأفضليات الحالية.
  • Observando con reconocimiento que el objetivo general del programa mundial, establecido en el párrafo 3 de la resolución 2004/71 de la Comisión, es mantener y fomentar la ejecución de programas de enseñanza de los derechos humanos en todos los sectores, y pone de relieve que la elaboración de estrategias innovadoras de enseñanza de los derechos humanos en el sistema escolar, con, según lo solicitado por la Comisión, una indicación de por lo menos las actividades mínimas, no debe excluir la prestación de apoyo constante a las actividades realizadas en otros sectores, en particular los programas ejecutados a nivel comunitario que tengan por objeto promover la enseñanza de los derechos humanos entre los grupos vulnerables, como las poblaciones dedicadas a la reconstrucción después de los conflictos, las mujeres y otros grupos que sufren discriminación y los pobres, como agentes del desarrollo y la transformación social;
    وإذ تلاحظ مع التقدير أن الهدف العام للبرنامج العالمي، كما ذكر في الفقرة 3 من قرار اللجنة 2004/71 هو مواصلة وتطوير تنفيذ البرامج الخاصة بالتثقيف في مجال حقوق الإنسان في جميع القطاعات، وتوجه الانتباه إلى أن وضع استراتيجيات مبتكرة للتثقيف في مجال حقوق الإنسان في قطاع التعليم الرسمي، مع الإشارة إلى اتخاذ الحد الأدنى على الأقل من الإجراءات كما طلبت اللجنة ينبغي ألا يؤدي إلى استبعاد توفير دعم دائم للأنشطة التي يجري الاضطلاع بها في قطاعات أخرى، ولا سيما البرامج التي توضع على مستوى القاعدة الشعبية وتستهدف تعزيز التثقيف في مجال حقوق الإنسان لصالح الجماعات الضعيفة مثل السكان الذين يشاركون في عمليات التعمير عقب الصراعات والنساء والجماعات الأخرى التي تعاني التمييز وكذلك الفقراء بوصفها عناصر فاعلة في التنمية وفي التغيير الاجتماعي،
  • Observando con reconocimiento que el objetivo general del programa mundial, establecido en el párrafo 3 de la resolución 2004/71 de la Comisión, es mantener y fomentar la ejecución de programas de enseñanza de los derechos humanos en todos los sectores, y pone de relieve que la elaboración de estrategias innovadoras de enseñanza de los derechos humanos en el sistema escolar, con, según lo solicitado por la Comisión, una indicación de por lo menos las actividades mínimas, no debe excluir la prestación de apoyo constante a las actividades realizadas en otros sectores, en particular los programas ejecutados a nivel comunitario que tengan por objeto promover la enseñanza de los derechos humanos entre los grupos vulnerables, como las poblaciones dedicadas a la reconstrucción después de los conflictos, las mujeres y otros grupos que sufren discriminación y los pobres, como agentes del desarrollo y la transformación social,
    وإذ تلاحظ مع التقدير أن الهدف العام للبرنامج العالمي، كما ذكر في الفقرة 3 من قرار اللجنة 2004/71 هو مواصلة وتطوير تنفيذ البرامج الخاصة بالتثقيف في مجال حقوق الإنسان في جميع القطاعات، وتوجه الانتباه إلى أن وضع استراتيجيات مبتكرة للتثقيف في مجال حقوق الإنسان في قطاع التعليم الرسمي، مع الإشارة إلى اتخاذ الحد الأدنى على الأقل من الإجراءات كما طلبت اللجنة ينبغي ألا يؤدي إلى استبعاد توفير دعم دائم للأنشطة التي يجري الاضطلاع بها في قطاعات أخرى، ولا سيما البرامج التي توضع على مستوى القاعدة الشعبية وتستهدف تعزيز التثقيف في مجال حقوق الإنسان لصالح الجماعات الضعيفة مثل السكان الذين يشاركون في عمليات التعمير عقب الصراعات والنساء والجماعات الأخرى التي تعاني التمييز وكذلك الفقراء بوصفها عناصر فاعلة في التنمية وفي التغيير الاجتماعي،
  • Función de un órgano de expertos independientes en la reforma del mecanismo de derechos humanos de las Naciones Unidas
    وإذ تلاحظ مع التقدير أن الهدف العام للبرنامج العالمي، كما ذكر في الفقرة 3 من قرار اللجنة 2004/71 هو مواصلة وتطوير تنفيذ البرامج الخاصة بالتثقيف في مجال حقوق الإنسان في جميع القطاعات، وتوجه الانتباه إلى أن وضع استراتيجيات مبتكرة للتثقيف في مجال حقوق الإنسان في قطاع التعليم الرسمي، مع الإشارة إلى اتخاذ الحد الأدنى على الأقل من الإجراءات كما طلبت اللجنة ينبغي ألا يؤدي إلى استبعاد توفير دعم دائم للأنشطة التي يجري الاضطلاع بها في قطاعات أخرى، ولا سيما البرامج التي توضع على مستوى القاعدة الشعبية وتستهدف تعزيز التثقيف في مجال حقوق الإنسان لصالح الجماعات الضعيفة مثل السكان الذين يشاركون في عمليات التعمير عقب الصراعات والنساء والجماعات الأخرى التي تعاني التمييز وكذلك الفقراء بوصفها عناصر فاعلة في التنمية وفي التغيير الاجتماعي،